bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

Apollo


510 0 0 0
https://linktr.ee/HeliusOlympian (videox: 8mnc4dqWWWk)
14 post son 1 ildə
az
çox
0 gün
ardıcıl post
rekord: 14 gün
00:00 — 33 post 01:00 — 42 post 02:00 — 26 post 03:00 — 20 post 04:00 — 18 post 05:00 — 18 post 06:00 — 12 post 07:00 — 19 post 08:00 — 13 post 09:00 — 16 post 10:00 — 16 post 11:00 — 9 post 12:00 — 18 post 13:00 — 16 post 14:00 — 20 post 15:00 — 18 post 16:00 — 15 post 17:00 — 21 post 18:00 — 27 post 19:00 — 22 post 20:00 — 27 post 21:00 — 23 post 22:00 — 34 post 23:00 — 27 post 00 06 12 18 01:00 pik saat
gecə quşu
1
Yeni
Səviyyə 1
28 / 100 XP
147.3K
təxmini söz yazıb
2.1 kitaba bərabər
×

Post Ardıcıllığı

Hazırki streak: 0 gün ardıcıl post yazılıb.

Rekord: 14 gün ən uzun ardıcıllıq.


Streak hər gün ən azı 1 post yazanda artır. Bir gün boş keçsə sıfırlanır. Streak uzun olduqca od böyüyür!

×

Yazı Saatları

Tip: gecə quşu

Pik saat: 01:00

Gecə (00-06): 157 post
Səhər (06-12): 85 post
Gündüz (12-18): 108 post
Axşam (18-00): 160 post

Saat diaqramı yazarın gün ərzində nə vaxt aktiv olduğunu göstərir. Qırmızı = ən çox post yazılan saatlar. Yaşıl = orta aktivlik.

×

Səviyyə Sistemi

Səviyyə 1: Yeni

XP: 28 (karma əsasında)

Növbəti səviyyəyə: 72 XP qalıb


Səviyyə karma əsasında hesablanır. Karma = reytinq + entry sayı + wiki töhfələri. Hər səviyyə üçün daha çox XP lazımdır. 25 səviyyə var: Yeni-dən Tanrı-ya qədər.

×

Yazı Statistikası

Təxmini söz sayı: 147,320

Toplam simvol: 883,920

Orta entry uzunluğu: 1,733 simvol

Kitab ekvivalenti: ~2.1 kitab (70K söz/kitab)


Söz sayı entry-lərdəki simvollardan təxmin olunur (orta 6 simvol/söz). Kitab ekvivalenti standart roman uzunluğuna (70,000 söz) əsaslanır.


wiki yazar
Nailiyyətlər 14 / 19
İlk Addımlar
Yazıçı
Qələm Ustası
Əjdaha Balası
Əjdaha
Əjdaha Kralı
Tanınmış
Vikipedist
Bilik Xəzinəsi
Oxunan
Bestseller
Milyonçu
Veteran
Əbədi
Söz Memarı
Karma Yığıcı
Məşhur
Həftəlik Seri
Abidə

blok başlıqlarını gizlət postları gizlət
Mən əxtər-i bürc-i iştiyâkəm,
Mən şəm'-i sərâçe-yi firâkəm.


Gündüz həbsəm, gecə nicâtəm,
Gündüz mövtəm, gecə həyâtəm.


(youtube: )



linktr/apollo link



ilk məhəbbət

çox adamın başına gəldiyi kimi süleyman rüstəmin də başına gəlmiş ilk məhəbbəti ilə nakam qalmış sevgisinə həsr etdiyi səmimi və incə şeirə, musiqisi habil əliyev tərəfindən qəmgin notlar üzərində bəstələnmiş mahnı. real bir mövzunun, demək olar hər kəsin həyatında mütləq başına gəlmiş bir hadisə haqqında yazıldığından, şeirə qulaq asdıqca sanırsan ki, şair sənin hiss etdiklərini təsvir edib. ümumiyyətlə, "ilk məhəbbət" - yəni həyatda ilk sevdiyimiz şəxs, bizim həyatda ilk sevgi imtahanımız olduğundan, bir dəfə başımıza gəldiyindən və bu imtahanda heç bir təcrübəmiz və hazırlığımız olmadığına görə həmişə sonu uğursuzluqla bitir... ancaq, dadı elə damağımızda qalır ki, gözümüzdə onu o qədər böyüdürük ki, o həmişəlik yaddaşımıza həkk olunur, bundan sonrakıları daim onunla müqayisə etməyə çalışırıq, ancaq o özündən sonrakıların heç birinə bənzəmir, təəssüf... bir sənədli filmdə, bir heroin istifadəçisi danışırdı ki, heroin ən böyük ləzzəti ilk istifadə zamanı verir, ondan sonrakıları ilk dəfə aldığım həzzə çatmaq üçün edirdim, ancaq çata bilmirdim... bu da onun kimi... buna görə şair də deyir ki, "vəfası olmayan ilk məhəbbət aşiqi son mənzilədək izləyir..."

mahnıya gəldikdə isə, hər qulaq asdıqca leylinin məcnuna dediyi kimi sanki, qan saçılır insanın didələrindən, * gözdən qanlı yaş axıtmaq bağrı yarılır insanın... mənə görə ən gözəl ifaçıları arasında nərminə məmmədova, əbülfət əliyev, könül xasıyeva, aygün bəylər var. * ancaq, təəssüf ki, səsyazmaların keyfiyyəti aşağıdır

Sevib-sevilənlər çox gözəl bilir,
Olmayıb vəfası ilk məhəbbətin.
izləyir aşiqi son mənzilədək,
Şirin macərası ilk məhəbbətin.


aygün bəylər


nərminə məmmədova

könül xasıyeva

əbülfət əliyev

türk aktyor perran kutman tərəfindən də ifa olunub:
(youtube: )



Mənim dediklərim şikayət deyil,
Ürəklər yandıran hekayət deyil,
Həqiqi aşiqə kifayət deyil –
Tükənməz cəfası ilk məhəbbətin.

Sevgisiz gül-çiçək bitməz, ey könül,
insan muradına yetməz, ey könül.
Nədəndir, bilmirəm getməz, ey könül,
Başımdan sevdası ilk məhəbbətin?!

Bu dərdə neyləsin loğmanın əli?
Əlimə dəyməmiş cananın əli,
Döydü qapımızı hicranın əli,
Budurmu mənası ilk məhəbbətin?

Mən onu sevmişəm bir ilk baharda,
O məni tərk etdi boranda, qarda.
Hər yara sağalıb, unudular da,
Sağalmaz yarası ilk məhəbbətin!



mənbə.
süleyman rüstəm, seçilmiş əsərləri, I cild
bir mahnının tarixçəsi, itv

11 əjdaha! Apollo

04.02.2021 - 18:01 #319265 mesaj facebook twitter

söz

məhəmməd füzulinin söz haqqında yazdığı gözəl bir qəzəl.

Xəlqə ağızın sirrini hərdəm qılır izhari söz,
Bu nə sirdir kim, olur hər ləhzə yoxdan vari söz.


izah:
ağzımızda olan, sirri (fikri) söz vasitəsilə insanlara izah edirik,
bəs bu nə sirdir ki, hər an yoxdan söz yaranır.

Artıran söz qədrini sidq ilə qədrin artırar,
Kim nə miqdar olsa, əhlin eylər ol miqdari söz.


izah:
Sözünü dəyərini artıran, qiymətli sözlər danışan öz dəyərini artırmış olar,
Ancaq şəxsin öz "dəyər"i nədirsə, danışdığı söz də onu o qiymətdə edər.

Ver sözə ehya ki, tutduqca səni xabi-əcəl,
Edə hər saət səni ol uyqudan bidari söz.


izah:
Sözü dirilt ki, (bir növ özündən sonra nəsə yaz qoy ki) səni ölüm yuxusu tutduqca,
Hər saat səni yuxudan oyatsın söz. (yazıb qoyduqların oxunduqca)

Bir nigari-ənbərinxətdir könüllər almağa,
Göstərər hərdəm niqabi-qeybdən rüxsari söz.


izah:
Söz könüllər alan gözəl kimidir.
O da hər an örtüyünü, niqabını açıb üzünü göstərib könülləri şad edər.

Xazini-gəncineyi-əsrardır, hərdəm çəkər
Rişteyi-izharə min-min gövhəri-əsrari söz.


izah:
Söz sirlər xəzinəsinin xəzinədarı, onun gözətçisidir.
Hər an sirli gövhərlərini sapa düzüb aşkar edər.

Olmayan qəvvasi-bəhri-mərifət arif degil
Kim, sədəf tərkibi-təndir, löleyi-şəhvari söz.


izah:
söz tərkibində dəyirmi sədəflər, şaha layiq ləl-cəvahirat olan bir mərifət dənizidir,
bu dənizdə kim ki üzə bilmir o ağıllı (arif) adam deyil.


Gər çox istərsən, Füzuli, izzətin, az et sözü
Kim, çox olmaqdan qılıbdır çox əzizi xari söz.


izah:
Ey Füzuli, əgər özünü və ya sözünü hörmətdən salmaq istəmirsənsə sözü az et (az danış),
Çox söz danışmaq çox adamı xar edib. (hörmətdən salıb)

rasim balayevin ifasında:

(youtube: )


sözlərin mənası.
qəvvas - üzgüçü
şəhvar - şaha, hökmdara layiq
təndir - dəyirmi
rişte - əlaqə, rabitə
izhar - aşkar etmə
əsrar - sirr
hərdəm - hər an
ləhzə - vaxt, an
sidq - sədaqət, səmimiyyət
qılmaq - etmək, eyləmək
ehya - canlandırmaq, vücuda gətirmək
xabi-əcəl - əcəl yuxusu
bidar etmək - oyatmaq
niqab - üz örtüyü
rüxsar - üz, çöhrə, sifət
ənbərinxət - ənbər qoxulu sap
bəhr - dəniz
izzət - hörmət
xar olmaq - zəlil, rüsvay olmaq
xazin - xəzinədar
gənc - xəzinə


mənbə.
Füzuli-500 (film, 1997)
vikimənbə link
link link
https://www.azleks.az/
klassik azərbaycan ədəbiyyatında işlənən ərəb və fars sözləri lüğəti

16 əjdaha! Apollo

04.02.2021 - 04:57 #319227 mesaj facebook twitter

qalmaqal

azərbaycan dilifars dilindən keçmiş * fars dilinə də ərəbcədən , azərbaycan dilindən isə erməni, avar, gürcü, ləzgi, talış dillərinə keçmiş, eyni zamanda "qalməqal" kimi də rast gəlinən, lüğətdə mənası "dedi-qodu", "hay-küy", "səs-küy", "oyun", " şəbədə" kimi göstərilən, etimologiyası ərəbcədən hərfi mənada (قِيل وَقال - qil-və-qal) "nəsə deyildi və (sonra) o dedi" (قِيل - qil - nəsə deyildi, وَ - və, قال - qal - o dedi) olan söz.

mənbə.
klassik azərbaycan ədəbiyyatında işlənən ərəb və fars sözləri lüğəti
https://en.wiktionary.org/wiki/قيل_وقال

8 əjdaha! Apollo

04.02.2021 - 03:00 #319218 mesaj facebook twitter

muğan düzü

nadir şah əfşar və ağa məhəmməd şah qacarın özlərini şahənşah elan etdikləri, monqol sərkərdələri cəbə və subutayın, eyni zamanda əmir teymurun azərbaycana, şirvana, qarabağa doğru yürüşləri zamanı öz düşərgələrini saldırdığı, uzun həsənin 1469-cu ildə teymuriləri məğlub etdiyi, şah abbasa qədər türkmən çakirli, təkəli tayfalarının idarə etdiyi, şah abbasdan sonra isə şahsevən tayfasının məskunlaşdığı və idarə etdiyi, 1720-ci illərdə osmanlı və rus imperiyaları tərəfindən zəbt olunan, sonradan nadir şah tərəfindən yenidən irana birləşdirilən, gülüstan müqaviləsinədək cavad xanlığının yerləşdiyi, 1921-ci ildə müsavat tərəfindən dəstəklənən şahsevən tayfasına mənsub döyüşçülərin sovet hakimiyyəti tərəfindən göndərilən bolşevik hərbi birləşmələrini məğlub etdiyi, ancaq ssri bərqərar olduqdan sonra 30-cu illərdə köçəri əhalisinin məcburi olaraq oturaq həyat tərzinə keçirdildiyi, 2/3 hissəsi azərbaycan respublikasında, qalan hissəsi iran ərazisində yerləşən, şərqdən xəzər dənizi ilə, cənub-şərqdən talış dağları ilə əhatələnmiş, şimal-şərqdən kür çayı ilə şirvan düzündən, şimal-qərbdən araz çayı ilə mil düzündən (qarabağ düzü) ayrılan düz.

mənbə.
https://iranicaonline.org/articles/mogan-parent-i-ii
https://en.m.wikipedia.org/wiki/History_of_Azerbaijan
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mugan_plain)

4 əjdaha! Apollo

03.02.2021 - 18:05 #319176 mesaj facebook twitter

qarabağ alayı

polyak tarixçi və qafqazşünas tadeusz swietochowskinin yazdıqlarına istinadən, 1828-ci ildə rus və osmanlı imperiyaları arasında baş tutan ərzurum döyüşündə fədakarlıqlar göstərərək döyüşün taleyində həlledici rol oynamış, aleksandr puşkinin gənc zabitlərindən biri olan fərhad bəyə ithafən "hafizdən" (из гафиза) şeirini yazdığı, çar ordusunda 4 müsəlman alayından biri olan süvari alayı.

Əsgəri şöhrətin eşqinə düşən,
Ey cavan oğlan!
Qarabağlılarla qanlı döyüşə,
Atılma, dayan!
Çıxmaz, bilirəm ki, ölüm qarşına.
Səni görəli,
Gözəlliyinə və cavan yaşına,
Qıymaz Əzrail.
Qorxuram bu qanlı döyüşlər ancaq
Tamam məhv edə,
Ürkək təvazölü davranışın da,
Həyan da itə.



Не пленяйся бранной славой,
О красавец молодой!
Не бросайся в бой кровавый
С карабахскою толпой!
Знаю, смерть тебя не встретит:
Азраил, среди мечей,
Красоту твою заметит —
И пощада будет ей!
Но боюсь: среди сражений
Ты утратишь навсегда
Скромность робкую движений,
Прелесть неги и стыда!


bundan əlavə tarixçi erməni səyyah arminius vamberryə istinadən qeyd edir ki, azərbaycanlıların bu döyüşdə göstərdikləri hünər və fədakarlıqlar onlara rus ordusunda hərbi xidmət etmək üçün imkanlar açdı, müsəlmanlarda rus hərbi məktəblərində təhsil almaq adəti formalaşdırdı, Əlixanovlar, Tahirovlar, Nəzirovlar erməni Lazarovlar, Məlikovların rəqibləri oldular.

mənbə.
из гафиза link
Russian Azerbaijan, 1905–1920: The Shaping of a National Identity in a Muslim Community, tadeusz swietochowski
black garden, thomas de waal
tərcümə link

13 əjdaha! Apollo

02.02.2021 - 16:24 #319124 mesaj facebook twitter

söz olmasaydı

musiqisi flora kərimovanın keçmiş həyat yoldaşı, cərrah ibrahim topçubaşov, sözləri onun yaxın dostu şair ənvər əlibəyli tərəfindən 60-cı illərdə yazılan, hal-hazırda da ifa olunan, oynaq, şən, "insanın içini kıpır-kıpır yapan" mahnı. -* deyilənə görə məclislərdən birində royalın arxasına keçən topçubaşov yeni bəstələdiyi bir melodiyanı ifa edərkən, əlibəyli də bu zaman royala yaxınlaşır, və tez-bazar müəyyən qeydlər edir, sonra onları topçubaşova göstərir. topçubaşov da bu qeydləri zümzümə edərək royalı ifa etməyə davam edir və beləliklə mahnı hasil olur. həm bəstəkar, həm də şair həmin gecə bu mahnını öz xanımlarına həsr edirlər. olduqca populyar mahnıya çevrildiyindən bir çox müğənnilər tərəfindən ifa edilib. məşhur ifaçıları arasında şövkət ələkbərova, gülağa məmmədov, tacik müğənni leyla şərifova, flora kərimova, ilhamə quliyeva, türk müğənni nesrin sipahi var. eyni zamanda demək olar ki, segah dəstgahında da xanəndələr tərəfindən daim oxunur.

Dağlarda duman gözəldir,
Qaşların kaman gözəldir,
hüsnünə heç bir söz olmaz,
Gözlərin yaman gözəldir.

Söyüdlər başın əyəndə,
Sənə mən yarım deyəndə,
Sanaram, dünya mənimdir,
Gözümə gözün dəyəndə.


çingiz sadıqov - piano

(youtube: )

ağaxan abdullayev
(youtube: )

yaqub zurufçu & zeynəb xanlarova
(youtube: )

gülağa məmmədov
(youtube: )

leyla şərifova
(youtube: )

nesrin sipahi
(youtube: )


mənbə.
bir mahnının tarixçəsi, itv

6 əjdaha! Apollo

02.02.2021 - 01:10 #319094 mesaj facebook twitter

23 əjdaha! Apollo

01.02.2021 - 15:59 #319040 mesaj facebook twitter

azərbaycanlı dublyaj ustaları

fikrimcə, azərbaycan kinematoqrafiyası tarixində ən təravətli, aydın, məlahətli və unikal səs tembrinə malik olanları aşağıda sadaladıqlarım olan ustalar: * baxmayaraq ki, hamısı dublyaj sənəti ilə məşğul olmayıblar, sadəcə gözəl səsə malik olduqlarına görə onları da bura əlavə etdim

Həsən Əbluc

(youtube: )

Aydın Qaradağlı
(youtube: )

Səməndər Rzayev
(youtube: )

Şahmar Ələkbərov
(youtube: )

Məlik Dadaşov
(youtube: )
* qəmlo
Məhluqə Sadıqova
(youtube: )

Rasim Balayev
(youtube: )

Yusif Vəliyev
(youtube: )
* teymurləng
Rafiq Hüseynov
(youtube: )

amaliya pənahova
(youtube: )
* gün keçdi, əsmər
həsənağa turabov
(youtube: )

21 əjdaha! Apollo

30.01.2021 - 17:03 #318826 mesaj facebook twitter

michael reinhard hess

müasir qərb akademik çevrələrində imadəddin nəsimi irsinin tək-tük tədqiqatçılarından biri, * 2005-ci ildə Freie Universität berlində müdafiə etdiyi doktorluq disstertasiyası da elə bu barədədir 54 yaşlı alman türkoloq. * orjinal adı: michael reinhard heß

bundan əlavə, tədqiqat sahələri arasına başqırdologiya, azərbaycan tarixi, müasir türk ədəbiyyatı və qrammatikası, klassik şərq ədəbiyyatı, * şərq ədəbiyyatında homoerotisizm türkdilli ərazilərdə post-sovet kimliyi daxildir. osmanlı türkcəsi, müasir türk, özbək, başqırd, tatar və azərbaycan dillərini bilir. eyni zamanda nəsiminin 110 qəzəlini orjinal şəkildə alman dilinə poetik tərcümə etmişdir. bioqrafiyası, elmi işləri və digər yaradıcılığı ilə mənbədə verilən linkdən tanış olmaq olar.

azərbaycan dilində verdiyi müsahibəsi:

(youtube: )


digər yazılı müsahibələri:
müsahibə 1 link
müsahibə 2 link

mənbə.
michael hess link

5 əjdaha! Apollo

29.01.2021 - 11:47 #318673 mesaj facebook twitter

yaponiya

ikinci dünya müharibəsi ərəfəsində üçüncü reyx kimi azərbaycanla bağlı xüsusi planları olan ölkə.

Türkiyəyə hərbi attaşe kimi təyin olunmuş leytenant Masatane Kandanın qeydlərindən:

"...Əgər biz Birinci Dünya Müharibəsində fələstinli ərəblərlə bağlı ingilis nümunəsini izləsək müvəffəqiyyətə çata bilərik. Azərbaycandakı türklər bu müsəlman qrupları içindəki ən yaxşılarıdır. Bu müsəlmanlar hətta ukraynalılardan da döyüşkəndir."

"...Azərbaycana gəldikdə isə, biz Xosrov bəy Sultanovu öz tərəfimizə çəkməyi bacarmışıq. Arzuolunandır ki, o irana getsin.ilkin planımız üçün irandan Sovet ərazisinə göndərə biləcəyimiz 1000 nəfər silahlı qüvvə var. Sovet-Türkiyə sərhədində isə eynilə 1000 nəfər şimali qafqazlı qüvvə gözləyir. Hazırda bizim üçün ən yaxşı şans azərbaycanlılar vasitəsilə casus şəbəkələri qurmaqdır."

Cavid Ağanın bloqu: Yaponiyanın Azərbaycanla bağlı planları nə idi? link

3 əjdaha! Apollo

28.01.2021 - 21:52 #318618 mesaj facebook twitter

azadıstan

əslən iran azərbaycanlısı olan şeyx məhəmməd xiyabaninin və tərəfdarlarının 1918-ci il 28 mayda tiflisməhəmməd əmin rəsulzadənin sədrliyi ilə milli şura tərəfindən elan olunan, cənubi qafqazda yerləşən, əsas hissəsini tarixən AranŞirvan adlanan bölgələrin əhatə etdiyi dövlətə * Azərbaycan xalq cümhuriyyəti , Iranın şimalında yerləşən və tarixən "Azərbaycan" olaraq bilinən vilayətin adını osmanlı imperiyasının öz siyasi maraqları naminə etdiyi təkidlə qəbul etmələrinə etiraz əlaməti olaraq iranda 1920-ci ildə qısa müddət ərzində mövcud olmuş dövlətə verdikləri ad.

mənbə.
https://en.wikipedia.org/wiki/Azadistan
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Azerbaijan_Democratic_Republic

8 əjdaha! Apollo

28.01.2021 - 19:26 #318604 mesaj facebook twitter

0 əjdaha! Apollo

24.01.2021 - 03:23 #318160 mesaj facebook twitter

2 əjdaha! Apollo

22.01.2021 - 12:13 #318043 mesaj facebook twitter

sözlük təlimatı

sözlükdən yeni qeydiyyatdan keçən istifadəçilərə və ya sözlükdə olub ancaq sözlüyün bəzi funksiyalarından xəbərdar olmayan və ya istifadə edə bilməyən umbaylara və yazarlara texniki yardım məqsədilə açılmış başlıq.

bu entrydə sözlükdəki "bbcode"-lar və onlardan istifadə qaydalarını qeyd edəcəm. hər nə qədər bəzi yazarlar tərəfindən sözlükdə pərakəndə şəkildə onlardan istifadə qaydaları verilsə də,  bu başlıqları axtarıb tapmaq bəzən istifadəçilərə çətinlik törədir. ona görə də burada mövcud olan bütün "bbcode"-lar qeyd ediləcək. * mənim bildiyim qədərilə glş


mündəricat
1. yazını qalınlaşdırmaq [kalin]
2. yazını kursivləşdirmək [italik]
3. sitat paylaşmaq [alinti]
4. spoiler barədə xəbərdarlıq [spoiler]
5. sözlükdə link paylaşmaq [link]
6. sözlükdə şəkil paylaşmaq [foto]
7. "vocaroo"-dan audio paylaşmaq [sesli]
8. "soundcloud"-dan audio paylaşmaq [soundcloud]
9. "spotify"-dan audio paylaşmaq [spotify]
10. "youtube"-dan gizli video paylaşmaq [youtube]
11. "youtube"-dan aşkar video paylaşmaq [videox]
12. "reddit"-dən "post" paylaşmaq [reddit]
13. "twitter"-dən "tweet" paylaşmaq [twitter]
14. "instagram"-dan "post" paylaşmaq [insta]
15. qeyd göstərmək [u]
16. sözlükdəki başlığa aşkar istinad vermək [bax]
17. sözlükdəki başlığa gizli istinad vermək [gbax]
18. sözlükdəki entry-ə istinad vermək [#№]
19. entry-ə başlıqla birgə istinad vermək [bax: başlıq/-№]
20. "facebook"-dan post paylaşmaq [facebook]

21. başlıqda hər hansı bir yazarın entry-sinə istinad vermək: [bax: başlıq/@yazar] (artıq işləmir!!!)
22. əlavələr



1. yazını qalınlaşdırmaq (bold)



nümunə:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Duis auctor, leo ut vehicula egestas, odio enim varius elit, eu cursus turpis enim non ante. Mauris magna felis, ornare et luctus sed, ornare non eros. Nam eget hendrerit dolor, ac rhoncus dolor. Sed at velit vitae sapien faucibus ultricies. Suspendisse sodales ipsum vel lacus sagittis, id eleifend nulla ullamcorper. Fusce non leo sodales, mollis leo vel, eleifend elit. Phasellus eget nibh enim. Sed vel rutrum eros. In non urna erat.



2. yazını kursivləşdirmək (italic)



nümunə:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Duis auctor, leo ut vehicula egestas, odio enim varius elit, eu cursus turpis enim non ante. Mauris magna felis, ornare et luctus sed, ornare non eros. Nam eget hendrerit dolor, ac rhoncus dolor. Sed at velit vitae sapien faucibus ultricies. Suspendisse sodales ipsum vel lacus sagittis, id eleifend nulla ullamcorper. Fusce non leo sodales, mollis leo vel, eleifend elit. Phasellus eget nibh enim. Sed vel rutrum eros. In non urna erat.



3. sitat paylaşmaq



nümunə:


--sitat--

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Duis auctor, leo ut vehicula egestas, odio enim varius elit, eu cursus turpis enim non ante. Mauris magna felis, ornare et luctus sed, ornare non eros. Nam eget hendrerit dolor, ac rhoncus dolor. Sed at velit vitae sapien faucibus ultricies. Suspendisse sodales ipsum vel lacus sagittis, id eleifend nulla ullamcorper. Fusce non leo sodales, mollis leo vel, eleifend elit. Phasellus eget nibh enim. Sed vel rutrum eros. In non urna erat.

--sitat--




4. spoiler barədə xəbərdarlıq



nümunə:

--spoiler--

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Duis auctor, leo ut vehicula egestas, odio enim varius elit, eu cursus turpis enim non ante. Mauris magna felis, ornare et luctus sed, ornare non eros. Nam eget hendrerit dolor, ac rhoncus dolor. Sed at velit vitae sapien faucibus ultricies. Suspendisse sodales ipsum vel lacus sagittis, id eleifend nulla ullamcorper. Fusce non leo sodales, mollis leo vel, eleifend elit. Phasellus eget nibh enim. Sed vel rutrum eros. In non urna erat.

--spoiler--



5. sözlükdə link paylaşmaq



nümunə:

ABŞ link



6. sözlükdə şəkil paylaşmaq



nümunə:





7. "vocaroo"-dan audio paylaşmaq



nümunə:





8. "soundcloud"-dan audio paylaşmaq



nümunə:





9. "spotify"-dan audio paylaşmaq



nümunə:





10. "youtube"-dan gizli video paylaşmaq



nümunə:

(youtube: )




11. "youtube"-dan aşkar video paylaşmaq



nümunə:

(youtube: )




12. "reddit"-dən "post" paylaşmaq



nümunə:

from




13. "twitter"-dən "tweet" paylaşmaq



nümunə:





14. "instagram"-dan "post" paylaşmaq



nümunə:





15. qeyd göstərmək (ulduz)



nümunə:

* yazarlar entry yazarkən qeydlərini, öz şəxsi, fikirlərini, öz yazdıqlarına reaksiyalarını bu şəkildə qeyd kimi verə bilərlər



16. sözlükdəki başlığa aşkar istinad vermək



nümunə:

(bax: sözlük qaydaları)




17. sözlükdəki başlığa gizli istinad vermək



nümunə:
don giovanni



18. sözlükdəki entry-ə istinad vermək

istədiyiniz entry-nin nömrəsini tapıb əvvəlinə # simvolunu əlavə etməklə, ona istinad verə bilərsiniz.

nümunə:
#298338



19. entry-ə başlıqla birgə istinad vermək



nümunə:
(baxma: azərbaycanda kişi olmaq/-296498)



20. "facebook"-dan post paylaşmaq

(baxma: sözaltı tarixçə/-319773)

nümunə:



-----!!!!----!!!!----!!!! artıq işləmir ----!!!!----!!!! ----!!!!
21. başlıqda hər hansı bir yazarın entry-sinə istinad vermək

(baxma: güldürən hadisələr/@boyumaqamışölçdülər)
-----!!!!----!!!!----!!!! artıq işləmir ----!!!!----!!!! ----!!!!

22. əlavələr

sözlükdə smiley istifadə etmək sözlük qaydalarına zidd olduğundan, yazarlar öz gülüşlərini və ya sevinclərini ifadə etmək üçün bəzən "glş" başlığına yönləndirən aşağıdakı simvoldan istifadə edirlər:

nümunə:
-*

həmçinin, istədiyiniz yazını eyni zamanda həm bold, həm də italic göstərə bilərsiniz aşağıdakı kimi:



nümunə:
test



qeyd.
qeyd olunan bbcode-ların bəzilərini mətnin fərqləndirilmək istənilən hissəsini seçdikdən sonra entry yazdığınız textbox-un kənarındakı düymələr vasitəsilə də istifadə edə bilərsiniz.




digər yazarların bu mövzuyla əlaqəli "entry"-ləri:
(baxma: youtubedan link vermək/-294822)
(baxma: sözlükdə şəkil paylaşmaq/-293617)
(baxma: sözlükdə link paylaşmaq/-297833)
(baxma: bbcode/-312499)
(baxma: reddit/-307903)
(baxma: bax və gbaxlardan istifadə qaydaları/-11491)

71 əjdaha! Apollo

20.01.2021 - 12:54 #317872 mesaj facebook twitter

tri tankista

qırmızı ordu xorunun repertuarında olan və tez-tez ifa olunan, musiqisi pokrass qardaşları tərəfindən bəstələnmiş, sözlərində yaponlardan samuray deyə bəhs edən, 1939-cu ildə baş vermiş xalxinqol döyüşündə yaponlara qarşı vuruşmuş 3 sovet tankçısına həsr olunduğu iddia edilən populyar mahnı.

belə gözəl instrumental variantı var:

(youtube: )


На траву легла роса густая, * ağır şeh otların üstünə düşdü
Полегли туманы у тайги. * tayqanı duman bürüdü
В эту ночь решили самураи * həmin gecə samuraylar qərar verdilər
Перейти границу у реки. * çayın kənarından sərhədi keçsinlər

И добили — песня в том порука * və onlar bitdi - bu mahnı sübut edir ki,
Всех врагов в атаке огневой. * bütün düşmən atəşli hücum altındadır.
Три танкиста, три веселых друга, * üç tankçı, üç şən dost,
Экипаж машины боевой. * döyüş maşınının heyəti.

(youtube: )


mənbə link

3 əjdaha! Apollo

16.01.2021 - 02:26 #317369 mesaj facebook twitter

Müharibə dəhşətləri

ikinci dünya müharibəsində şimali osetiyadakı kəndlərdən birində yaşayan qazdanovlar ailəsinin 7 oğlunun hər birinin cəbhəyə yollanıb həlak olması və ananın 3-cü oğlunun ölüm xəbərini eşitdikdən, atanın isə sonuncu sağ qalmış oğlunun ölüm xəbərini eşitdikdən qısa bir müddət sonra vəfat etməsi.

həmin ananın və 7 oğulun xatirəsini əbədiləşdirmək üçün qoyulmuş abidə...



mənbə link

18 əjdaha! Apollo

15.01.2021 - 03:33 #317253 mesaj facebook twitter

atalar və oğullar

bir vaxtlar oxuyarkən aşağıdakı cümlələri özüm üçün qeyd etdiyim roman.


--sitat--

baxın, nə iyrənc bir mənzərədir: yarıəzilmiş bir soxulcan hələ də qıvrılır. Axı o da düşünürdü ki, çox işlər görəcəyəm, ölməyəcəyəm, hələ harasıdır! Qarşımda vəzifə var, axı mən nəhəngəm. indi isə, həmin nəhəngin bütün vəzifəsi heç bir kəsə dəxli olmasa da, birtəhər ədəblə ölməkdən ibarətdir... Hamısı birdir, quyruqbulayan deyiləm.

• Ölüm köhnə şey olsa da, hər bir nəfər üçün yenidir.

Bəh, bir sözə bax! – Bazarov dilləndi,bir gör sözün mənası nədir? «Böhran» sözünü tapıb söyləyir və bununla təsəlli tapır. Qəribə işdir, adamlar sözün qüvvəsinə hələ də inanır. Məsələn, adama «axmaq» deyib döyməsələr də, kədərlənir, «ağıllı» deyib pul verməsələr də, bundan ləzzət alır.

• Amma mən fikirləşirəm ki, budur, burada, tayanın dibində uzanmışam... Mənim tutduğum bu ensizcə yer mənim mövcud olmadığım,mənə heç bir dəxli olmayan qalan məkan və sahələrə nisbətən o qədər cüzidir və mənim yaşaya biləcəyim müddət mövcud olmadığım və mövcud olmayacağım əbədiyyətə nisbətən o qədər az və əhəmiyyətsizdir ki... Lakin bu atomda, bu riyazi nöqtədə qan dövran edir, beyin işləyir, nə isə istəyir... Bu nə axmaq işdir? Bu nə mənasız şeydir?

insanlar da meşədəki ağaclar kimi bir şeydir: heç bir nəbatat alimi hər bir qayınağacı ilə təklikdə məşğul olmaz.

• "Axı bu səfeh Sitnikov hansı cəhənnəmdən gəlib çıxdı?

Bazarov əvvəl yatağında tərpəşdi, sonra dedi:

Qardaş, görürəm ki, sən hələ axmaqsan. Sitnikov kimilərin olması bizim üçün vacibdir. Bunu başa düş ki, belə anlamazlar mənə lazımdır. «Sən ağa, mən ağa, inəkləri kim sağa»."

əsasən, bizdən asılı olmayan gələcək barəsində danışıb düşünməyin nə mənası var ki... Bir iş görməyə fürsət düşərsə, çox yaxşı, düşməzsə, heç olmasa bununla təsəlli taparsan ki, əvvəlcədən boş yerə çərənləməyibsən...

• Qadın xoşuna gəlirsə, çalış, bir şey çıxar, olmasa, əl çək, burax getsin, dünyada qadın qəhətliyi deyil ki...

Şəkil kitabda on səhifələrlə uzun-uzadı yazılmış bir şeyi əyani surətdə göstərər.

• "Onlar evlənməyin mövhumatmı, yoxsa cinayətmi olduğu barədə, insanların doğularkən bərabər olub-olmadığı barədə, fərdiyyətin əslində nə olduğu barədə xeyli danışdılar. iş axırda o yerə çatdı ki, içdiyi şərabdan qıpqırmızı qızaran Yevdoksiya, kökdən düşmüş fortepianonun dillərini yastı dırnaqları ilə döyəcləyə-döyəcləyə, xırıltılı səslə əvvəlcə qaraçı mahnıları, sonra da Seymur Şiffin «Yuxulu Qranada mürgüləyir» romansını oxumağa başladı və:

Odlu bir busəylə birləşsin, ey yar,
Sənin ləblərinlə ləblərim mənim,

sözlərini oxuduqda, Sitnikov başına şərf sarıyaraq, donub qalmış aşiqi təmsil etdi."

Təpərli olmaq vacibdir: «Cenergie est la premiere qualite d´un homme d'etat»

• Əhsən, əhsən! Arkadi, eşit... gör indiki cavanlar necə danışmalıdır! Əcəbmiş! Necə də sizin dalınızca getməsinlər! Əvvəllər cavanlar dərs oxumalı idilər, onlar nadan sayılmaq istəmirdilər, buna görə də istər-istəməz zəhmət çəkirdilər. indi isə, «dünyada hər şey boş və mənasızdır» dedilərmi, vəssalam, bitdi getdi! Cavanlar sevindilər. Doğrudan da, əvvəllər onlar sadəcə nadan idilər, indi isə birdən-birə nihilist olublar.

Özünüz bilirsiniz ki, Moskva bir qəpiklik şamdan od tutub yanmışdır.

• Heç olmasa bir düşünəydin ki, sən öz sarsaq iddianla Rusiyada nəyi himayə edirsən! Yox, buna daha mələyin də hövsələsi çatmaz. Qüvvətliyik! Kalmık da, monqol da qüvvətlidir, axı qüvvət nəyimizə gərəkdir! Bizim üçün mədəniyyət əzizdir, bəli, bəli, möhtərəm cənab, bizim üçün onun meyvələri əzizdir. Heç deməyin ki, bu meyvələr azdır. Ən adi bir hoqqabaz, gecəsinə beş qəpik alan un barbouilleur, sazəndə də sizdən faydalıdır, çünki onlar qaba monqol qüvvətinin deyil, mədəniyyətin nümayəndəsidirlər. Siz özünüzü qabaqcıl adamlar hesab edirsiniz, amma yeriniz yalnız kalmık çadırıdır! Qüvvət! Cənab qüvvətlilər, axı bir yadınıza salın ki, siz vur-tut üç cüt bir tək adamsınız, onlar isə milyonlardır və onlar sizi, özlərinin ən müqəddəs etiqadlarını ayaq altına salmağa qoymazlar, onlar sizi əzib puç edərlər!

Sonra isə başa düşdük ki, bizim nöqsanlar barəsində boş-boş çərənləməkdən bir şey çıxmaz, bunun axırı yalnız boşboğazlıq və əllaməliyə gedib çıxacaq. Biz gördük ki, bizim ağıllı və qabaqcıl deyilən adamlar və ifşa edənlər də heç bir şeyə yaramırlar. Dərd zəruri çörək dərdi olduğu, ən kobud mövhumatçılıq bizi boğduğu bir halda, yalnız namuslu adam çatışmadığı üçün, bütün səhmdar şirkətlərimiz sınıq çıxdığı halda, bizim kəndlilər meyxanada doyunca içki içmək üçün özü öz malını oğurlamağa hazır olduğundan, hökumətin qayğısına qaldığı azadlığın özünün də bizə faydası olub-olmayacağı şübhəli olduğu bir halda, biz mənasız şeylərlə məşğul oluruq, vecsiz incəsənətdən, qeyri-şüuri yaradıcılıqdan, parlamentarizmdən, advokaturadan, daha nə bilim nələrdən dəm vururuq.

• Rus kəndlisi Allahına da kələk gələr

"Mən atamı bu nöqteyi-nəzərdən təqsirləndirmirəm, mənim fikrimcə, atam gərək onunla evlənə idi.

• Belə de, – Bazarov sakit bir əda ilə dilləndi. – Gör biz necə də alicənabıq. Sən hələ kəbinə də əhəmiyyət verirsən, səndən bunu gözləməzdim. "


• Hər bir adam öz-özünü tərbiyə etməlidir, məsələn, bax, elə mənim kimi... Dövrə, zamana gəlincə isə, axı mən niyə ona tabe oluram? Qoy dövr mənə tabe olsun, bu, daha yaxşıdır. Yox, qardaş, bunlar hamısı özbaşınalıqdır, boş-boş şeylərdir. Bir də ki, axı kişi ilə qadın arasında nə əsrarəngiz münasibətlər ola bilər? Biz fizioloquq, bu münasibətlərin nə demək olduğunu yaxşı bilirik. Sən gözün anatomiyasını bir yaxşıca öyrən: orada sənin dediyin o əsrarəngiz baxışlar nə gəzir? Bütün bunlar romantizm, cəfəngiyat, çürük şeylər və bədiiyyat qəbilindəndir. Yaxşısı budur, gedək böcəyə baxaq.

Bəli, – o, heç kəsə baxmadan dilləndi, – kənddə, böyük zəkalardan uzaqda beşcə il yaşamaq böyük müsibət imiş. Adam lap küt olub gedir. Çalışırsan ki, öyrəndiklərini yadından çıxarmayasan, bir də görürsən ki, paho, bunlar hamısı boş-boş şeylər imiş və sənə deyirlər ki, ağlı başında adamlar daha indi belə şeylərlə məşğul olmurlar. Sən də geridə qalmış əfəlin birisən. Nə çarə. Görünür cavanlar, doğrudan da, bizdən ağıllıdır.

• Yaxşı bir kimya alimi hər bir şairdən iyirmi qat faydalıdır.

Prinsiplərə inanmır, amma qurbağalara inanır.

--sitat--

8 əjdaha! Apollo

15.01.2021 - 02:43 #317249 mesaj facebook twitter

slavyankanın vidası

orjinal adı "Прощание славянки" olan, 1912-ci ildə rus bəstəkar vasili aqapkin tərəfindən öz ərlərini balkan müharibələrinə yolla salan slavyan qadınlarının şərəfinə bəstələnmiş, sonralar birinci dünya müharibəsində rusiya və ətraf ölkələrdə olduqca geniş populyarlıq qazanmış, hətta admiral kolçakın komandanlığında bolşeviklərə qarşı döyüşən ağ ordunun qeyri-rəsmi himni halına gəlmiş, rəsmi dövlət ideologiyasına zidd sözləri səbəbilə sovet ittifaqında qadağan olunmuş, ancaq 1957-ci ildə çəkilmiş " durnalar uçur" filmində epizodlardan birində səsləndirildikdən sonra yenidən populyarlıq qazanmış və sözləri dəyişdirilərək yenidən rəsmi mərasimlərdə və paradlarda ifa olunmağa başlanmış, hətta rusiya müstəqillik əldə etdikdən sonra partiyalardan biri rəsmi dövlət himni olmasını təklif etmiş, qərbdə rusiyanın simvollarında biri kimi tanınan, hətta qərb hərbi orkestrları tərəfindən də ifa olunan, tom hanksin baş rolda oynadığı " Charlie Wilsons War" filmində də səsləndirilmiş, 1941-ci ildə almanların bir neçə km yaxınlığında olduğu moskva şəhərində keçirilən və əsgərlərin birbaşa döyüşə yollandığı 7 noyabr paradında da ifa olunduğu iddia edilən, bugün də moskvada keçirilən qələbə paradlarında ən sonda ifa olunan, olduqca gözəl musiqiyə malik hərbi marş.

bu isə aleksandrov ansamblının 2016-cı ildə baş tutmuş və öz heyətinin böyük bir hissəsini itirməsi ilə nəticələnmiş təyyarə qəzasından öncə bolşoy teatrda verdiyi son konsertin ən sonunda etdiyi ifadır. videoda gördüyünüz ansamblın bədii rəhbəri dirijor valeri xəlilov da daxil olmaqla, hərbi formada olan xor üzvlərinin demək olar hamısı bir neçə həftə sonra baş verəcək təyyarə qəzasında həyatını itirdi...

(youtube: )


Он Москву отстоял в сорок первом, * o moskvanı 41-də müdafiə etdi
В сорок пятом шагал на Берлин, * 45-də berlinə doğru irəlilədi
Он c солдатом прошёл до Победы * o əsgərlə qələbəyə getdi
По дорогам нелёгких годин. * çətin illərin yollarında

И если в поход * və əgər döyüşə
Страна позовёт, * ölkə çağırırsa
За край наш родной * biz ana vətən üçün
Мы все пойдём в священный бой! * müqəddəs müharibəyə irəliləyəcəyik

instrumental ifası:
(youtube: )

almanca ifası:
(youtube: )


mənbə link

1 əjdaha! Apollo

15.01.2021 - 01:14 #317226 mesaj facebook twitter

şiraz-i türk

görkəmli fars şairi hafiz şirazinin həzəc bəhrində yazılmış, sayca divanında üçüncü olan məşhur qəzəllərindən biri.

fars dilində qrammatik olaraq cins kateqoriyası olmadığından adı çəkilən türkün kişi və ya qadın olduğu mübahisəli mövzudur. bir çoxları klassik şərq şairlərinin türk sözünü qəzəllərdə həmişə kişilər üçün istifadə etdiyini bildirsə də, bəziləri də qeyd edir ki, hafiz qəzəllərində həmişə qadınları vəsf edib deyə, həmin türk əslində qadındır. qəzəllə bağlı sonradan yayılmış olduqca məşhur bir əhvalat da var ki:

"guya hafizin bu qəzəlinin birinci beytini (Əgər o şiraz türkü (gözəli) mənim qəlbimi ələ gətirsə, onun qara xalına Səmərqənd ilə Buxaranı bağışlaram) Teymurləng oxumuş, bərk qəzəblənmiş, Hafizi çağırıb demişdir: “Mən dünyanı fəth etdim ki, Səmərqənd ilə Buxaranın şöhrətini bütün aləmə yayım, sən nə cürət edirsən mənim ən gözəl şəhərlərimi bir qara xala verirsən?” Hafiz cavab verir: “Ey dünyanın fatehi, mən elə deməmişəm, demişəm ki, əgər bu gözəl qəlbimi ələ gətirsə, onun qara xalına se men qəndu (üç batman qənd) və do xurmara (iki xurma) bağışlaram”. Guya Teymur Hafizin bu hazırcavablığından xoşlanmış və soruşmuş: “Doğrusunu söylə, əgər o şəhərlər sənin olsaydı, o gözələ bağışlardınmı?” Hafiz bunun cavabında: “Əgər mən var-yoxumu gözəllərə bağışlamasaydım, bu günə qalardımmı?” - deyərək köhnə paltarını Teymura göstərmişdir."

qəzəlin fars dilindən transliterasiyası və azərbaycan dilinə poetik tərcüməsi:

əgər an Türk-e şirazi be dəst arəd dil-i ma-ra
be xal-i Hindu-yəş bəxşəm Səmərqənd-e Boxara-ra


Əgər ol türki-şirazi, bizə lütf etsa pünhanı,
O hindu xalinə verrəm Səmərqəndi, Buxaranı.


bedeh, saqi, mey-e baqi ke-dər cənnət naxahi yaft
kenar-e ab-e Roknəbad-o gülgəşt-e Müsəlla-ra


Gətir, saqi, içək badə, kənar ol ahu həsrətdən,
inan cənnətdə tapmazsan bu gül açmış Müsəllanı.


fəqan k-in lüliyan-e şux -e şirinkar-e şəhraşüb
çonan bordənd səbr əz dil ki Türkan xan-e yəğma-ra


Fəğan bu şəhrə min qovğa salan duzlu gözəllərdən
Alıblar könlümü əldən, necə türk adlı yəğmanı.


ze eşq-e natəmam-e ma cəmal-e yar müstaqni-st
be ab o rəng o xal-ü-xət çe hacət ruy-e ziba-ra?


Bizim bu natamam eşqin nədir nəfi gözəl yarə,
Bəzərmi rəngilə bir kəs məgər gülşəndə Rənanı?


mən əz an hüsn-e ruz-əfzun ke Yusuf dəşt danestəm
ki eşq az pərde-ye ismət borun arəd Züleyxa-ra


Bilirdim Yusifin hüsnü tükənməz iqtidar ilə,
Ki, rüsva eyləyər bir gün cahan içrə Züleyxanı.


əgər doşnəm fərmai v-əgər nefrin dü-a guyəm
cəvab-e təlx mizibəd ləb-e ləl-e şikarxa-ra


Acı sözlər şirin ləbdən mənimçün nuş olur, cana,
Onun tək şəhdü şəkər yox, dolansan külli dünyanı.


nəsihət guş kon, cana, ke əz can dust-tər darənd
cəvanan-e sə-adətmənd pənd-e pir-e dana-ra


Qulaq as, bir sözüm vardır, cahandidə həkiməm mən,
Cavanlar can ilə dinlər həmişə sözdə mənanı.


hədis az mütrib-o mey gu vo raz-e dəhr kəmtər cu
ke kəs nəgşud o nəgşayəd be hikmətin müəmma-ra


Danış sən meylə mütrübdən, burax əsrarı dünyadə
Ki, xilqətdə açan yoxdur əzəldən bu müəmmanı.


qəzəl güfti o dor softi biya vo xoş bixan, Hafiz
ki bər nəzm-e to əfşanəd fələk eqd-i Sürəyya-ra


Qəzəldir söylədin, Hafiz və ya dürrilə gövhərdir,
Gərək göylər nisar etsin ona zər tək Sürəyyanı.


farsca buradan dinləyə bilərsiniz:

(youtube: )


mənbə.
hafiz şirazi, seçilmiş əsərləri, tərcümə: əbülfəzl hüseyni, 2004
https://en.wikipedia.org/wiki/Shirazi_Turk

4 əjdaha! Apollo

13.01.2021 - 21:34 #317031 mesaj facebook twitter

spitak zəlzələsi

1988-ci ildə 7 dekabrda ermənistanın hazırkı lori vilayətində swm şkalası ilə 6.8 bal gücündə baş vermiş, spitak, leninakan kirovakan şəhərlərinə dağıdıcı ziyan vurmuş, metsamor atom elektrik stansiyasının 7 illik fəaliyyətini dayandırmasına səbəb olmuş, təqribi hesablamalara görə 35 000 insanın ölümü, 130 000-ə yaxın insanın yaralanması ilə nəticələnmiş təbii fəlakət.

fəlakətin nəticələrinin aradan qaldırılması üçün ssri ikinci dünya müharibəsindən sonra ilk dəfə abş-dan humanitar yardım üçün xahiş etmişdir, ümumilikdə isə 113 ölkədən müxtəlif formada yardımlar göndərilmişdir. zəlzələ çernobıl faciəsindən sonra çökməkdə olan sovet iqtisadiyyatına çox ağır zərbələr vurmuşdur. dağıntıların aradan qaldırılması üçün moskva hazırkı kursla büdcədən 8 milyard dollara yaxın vəsait ayırmışdır. 100 000-dən artıq əsgər və işçi bərpa işləri üçün cəlb olunmuşdur. eyni zamanda, yardım üçün bakıdan havaya qalxan, aralarında 68 nəfər azərbaycanlının da olduğu, ümumilikdə göyərtəsində 78 nəfər olan il-76 təyyarəsi leninakan yaxınlığında dağa çırpılaraq qəzaya uğramış və 77 nəfər həlak olmuşdur. hadisənin rəsmi səbəbi olaraq isə pilotların yorğunluqla əlaqəli olaraq altimetrdə göstərilən dəyərləri səhv görməsi göstərilmişdir.

zəlzələdə zamanı 33 nəfər azərbaycanlı da həlak olmuşdur. baxmayaraq ki, zəlzələdən bir neçə həftə əvvəl baş vermiş və arif yunusa istinadən 215 nəfərin öldürülməsi və törədənlərin ittiham olunmaması ilə nəticələnmiş quqark qırğınından öncə həmin ərazidə xeyli sayda azərbaycanlı da yaşayırdı, ancaq baş verən qırğınla əlaqəli olaraq azərbaycanlıların demək olar hamısı evlərini tərk edib, qaçmışdı. thomas de waal bu barədə kitabında qeyd edir:

"Çox böyük ironiyadır ki, Spitak rayonundan qovulan azərbaycanlılar, faktiki olaraq, bir neçə gün sonra baş vermiş Spitak zəlzələsindən xilas oldular. Dekabrın 7-də baş vermiş zəlzələ nəticəsində 33 azərbaycanlı dünyasmı dəyişdi. Əgər onlann əksəriyyəti deportasiyaya məruz qalmasa idi, azərbaycanlılar arasında itkilər daha çox olardı."

de waal kitabında Azərbaycanda minlərlə insanın siyasi münaqişəni unudub, fəlakət qurbanlarına yardım etməyə can atdığını bildirsə də, ermənistanda vəziyyət fərqli idi. oraya ezam olunmuş jurnalist Viktor Loşak millətçi düşüncələrin onları saldığı psixoz halını belə qeyd edir:

"Bu insanlar mənimlə jurnalistlə və ya bir-biri ilə nə barədə danışırdılar? Onlar nə ölüm haqqnda, nə öz yaxınları haqqmda, nə də yeni zəlzələ proqnozları haqqında danışırdılar. Onlar azərbaycanlılarm göndərdikləri dərmanlardan danışırdılar - azərbaycanlılar çox yaxın olduğundan dərmanla dolu bir neçə vaqon göndərilmişdilər, Mərkəzi Komitə onlara bu işdə kömək etmişdi - azərbaycanlılar onlar üçün dərman göndərmişdi, və onlar, əlbəttə, belə hesab edirdilər ki, azərbaycanlılar onları zəhərləmək istəryirdilər. Bütün bunlar hamını bürümüş psixozun nəticəsi idi."

baş vermiş hadisə ilə əlaqədar olaraq mixail qorbaçov abş-dakı səfərini yarımçıq qoyub geri qayıtmış, hadisənin baş verdiyi ərazilərə özü şəxsən baş çəkmişdir. leninakanda olduğu zaman isə olduqca maraqlı və təəccüb doğurucu bir hadisə ilə qarşılaşmış, hansı ki, anasının bədənini dağıntıların altında axtarmağa çalışan sadə vətəndaşlardan biri qorbaçovu görəcək, dərhal qarabağın taleyi ilə bağlı ona sual ünvanlamışdır. Ermənistan Ali Soveti Prezidiumunun sədri Hrant Voskanyan bu hadisəni belə xatırlayır:

"Qorbaçov dedi: "Biz sizi bu müsibətdə tək qoymayacağıq, yardım edəcəyik." Camaat arasından kimsə qışqıraraq soruşdu: "Bəs Qarabağ?" Qorbaçov qəzəblə cavab verdi: "Qulaq asın, mən fikirləşirdim ki, siz bu milli müsibət vaxtı Qarabağ məsələsini yenidən qaldırmayacaqsınız. Məncə, çoxları bunu başa düşməyəcək."

hadisə zamanı orada olmuş şəxslərdən biri, qorbaçovun köməkçisi georgi şaxnazarov da qeyd edir ki, "Görünür, bu fikir (qarabağ problemi) hər kəsin başına mismar kimi yeridilmişdi və onlara rahatlıq vermirdi, hətta zəlzələ belə onları bu fikirdən daşmdıra bilməmişdi."

leninakandan yerevana qayıdan qorboçov erməni partiya baş katibi harutyunyan və azərbaycan kp baş katibi əbdürrəhman vəzirovla görüşdükdən sonra, moskvaya yola düşməzdən öncə erməni televiziyasına verdiyi müsahibəsində qarabağ komitəsinin üzvlərini ağır şəkildə tənqid edərək onları demaqoqlar, avantüristlər adlandırır, onları qarabağ kartından hakimiyyətə gəlmək və onun islahatlarına mane olmaq üçün istifadə etdiyini bildirir. qorbaçovun çıxışından sonra isə aralarında zori balayan levon terpetrosyanın da olduğu qarabağ komitəsinin 9 üzvü həbs edilir.

the second russian revolution sənədli filmindən götürülmüş fraqmentdə balayan və şaxnazarovun dilindən yuxarıdakı hadisə və qorbaçovun erməni televiziyasına verdyi müsahibəyə baxa bilərsiniz:

(youtube: )



mənbə.
washingtonpost link
leninakan yaxınlığında il-76 qəzası Википедия link
https://en.wikipedia.org/wiki/1988_Armenian_earthquake
https://en.wikipedia.org/wiki/Gugark_pogrom
black garden, thomas de waal

10 əjdaha! Apollo

13.01.2021 - 19:35 #317015 mesaj facebook twitter

« / 20 »
Notice: Undefined variable: user_id in /var/www/soz6/sds-themes/vengeful-light/profile.php on line 3342


blok -   başlıqlarını gizlət
Notice: Undefined variable: user_id in /var/www/soz6/sds-themes/vengeful-light/profile.php on line 3349

Son bəyənilənlər

?>