bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

ingiliscə deyimlər

| təhsil
7,092 | 17 | 184

əjdahalar  googlla
keçən ilin ən bəyənilən entryləri
/ 2 »


    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    1. (baxma: my way or the highway) - ya mən deyəndi, ya da mən deyən
    (baxma: When in Rome, do as the Romans do) - romadaykən romalılar kimi hərəkət elə. getdiyin yerin adət ənənələrinə uyğun davran ki, vurub əngini əzməsinlər
    (baxma: walk a mile in someone else's shoes) - kimisə mühakimə etməkdən əvvəl məsələyə onun bucağından baxmaq, onun təcrübələrini və motivlərini nəzərə almaq
    (baxma: When the shit hits the fan) - pox poxa qarışanda
    (baxma: call it a day) - məşğuliyyəti dayandırmaq
    (baxma: Barking up the wrong tree) - çarəni və ya günahkarı yanlış yerdə axtarmaq
    (baxma: Beat around the bush) - mətləbə gələ bilməmək
    (baxma: Cross that bridge when you come to it) - bir problemə çatmamış onun haqqında narahat olmamağı məsləhət görən deyim
    (baxma: Cry over spilt milk) - olub keçənlərə görə pis olmaq, peşmanlıq duymaq
    (baxma: Give the benefit of the doubt) - sübuta ehtiyac duymadan inanmaq
    (baxma: Keep something at bay) - nəyisə yaxın buraxmamaq. həm fiziki həm məcazi mənada
    (baxma: Let sleeping dogs lie) - zibili çıxacaq mövzunu qurdalama
    (baxma: Take with a grain of salt) - deyiləni/ediləni çox da ciddi qəbul etməmək lazım olduğunu bildirir
    (baxma: Taste of your own medicine) - başqasına etdiyin sənin də başına gələndə sənə ünvanlanan sarkastik deyimdi
    (baxma: Don't count your chickens before the eggs have hatched) - bizim arxı hoppanmamış "hop" demə məsəli
    (baxma: Those who live in glass houses shouldn't throw stones) - ilk daşı günahsız olanınız atsın kimi birşey -* özü təmiz olmayan adam başqasını da mühakimə etməməlidi

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    2. A drowning man will clutch at a straw : Suda boğulAn, saman çöpündən tutar
    All roads lead to Rome : Bütün yollar Romaya aparır
    Ana eye for an eye, a tooth for a tooth : Gözə göz, dişə diş
    Better the Devil you know, the Devil you don't : kötü günleri geride bıraktık, sıra daha da kötülerində
    Finders keepers, loosers weepers : Tapan saxlıyar, luzer ağlıyar
    Who laughs last, laughs longest : Sonda gülən, axıra kimi gülər
    Once a thief, always a thief : Verənə tövbə yoxdu
    The law is an ass : Qanun g*tdü

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    3. a leopard can't change his spots - insanlar heç vaxt dəyişmir.

    a bit under the weather - özünü xəstə/pis hiss etmək.

    all bark no bite - bir iş haqqında çoxlu danışan amma hərəkət eləməyən insana deyilir. sözdə var əməldə yox.

    you're flogging a dead horse - zatən qərar verilmiş bir şeyi dəyişmək üçün boşuna enerji sərf etmək.

    killing two birds in one stone - bir daşla iki quş vurmaq.

    jumping on the bandwagon - toplu insan kütləsini izləmək/axınına qatılmaq.

    just cut the crab - sözünün canını de.

    i have bone to pick eith you - aramızda həll ediləcək problem var.

    hit the book - kiməsə oxumalı olduğunu demək üçün istifadə edilir.

    having a field day with x - x ilə birgə gözəl gün keçirmək.

    getting of one's soapbox - kiminsə düşüncələrini camaata danışmaq.

    a piece of cake - su içimi kimi asan.

    got up on the wrong side of the bed - bizdəki səhər tərs üzündən qalxmaqla eyni məna daşıyır. lazımsız yerə trip atan insanlara deyilir.

    lend me your ear - adam kimi qulaq as.

    keeping an eye on someone - gözün kiminsə üstündə olmağı.

    keep your chin up - həmişə pozitiv olmağa çalış mənasında.

    i'm going to hit the hay - yıxılıb yatmağa gedirəm.

    x in the bag - x artıq cibimdədir. nəyisə əldə etmək.

    close, but no cigar - demək olar ki, amma tam yox.

    giving someone to slip - kimisə qırmaq/uzaqlaşmaq.

    hot potato - narahat edən mövzu.

    head over heel for someone - kiməsə aşiq olmaq, sevmək.

    foaming at the mouth - çox əsəbii olmaq.

    fighting an uphill battle - çətin hgəll olacaq problemi öhdələnmək.

    we're are in the same boat - hamımız eyni vəziyyətdəyik.

    break a leg - uğur arzu etmək üçün ifadə. şeytanın qıçını qırmaq kimi.

    the balls in your court - hərəkət elə, işinə davam et.

    the gloves are coming off - kiməsə gününü göstərmək, vəziyyət ciddiləşir yəni.

    the best thing since sliced bread - uzun müddətdən sonra nəsə yaxşı şey baş verməsi/görmək.

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    4. a dime a dozen – yayğın, ümumi
    ace in the hole - kozır, son zərbəni vurmaq üçün saxlanılan kozır, son zərbə kimi bişey
    do you read? - eşidirsən? (radio və ya telekommunikasiya əlaqəsi zamanı işlədilir)
    to have an eye on something - bir şeyi yaxından, diqqətli və aramsız olaraq izləmək
    not have a clue/ have no clue - bir şey haqqında heç bir fikri(məlumatı) olmamaq, tamamilə məlumatsız olmaq, bilməmək.
    easy does it! – yavaş!, diqqətli ol!
    every now and then - arabir, hərdən, bəzən
    gravy train - asan bir iş görərək çox pul qazanmaq, əmək sərf etmədən pul qazanmaq
    hang in there! – vaz keçmə!
    it's not rocket science – başa düşülməsi çətin deyil
    pull yourself together – özünə gəl!, sakinləş!
    that was the last straw – səbrim tükəndi, boğaza yığılmışam
    to be better off - daha yaxşı vəziyyətdə olmaq
    to make ends meet - ehtiyaclarını qarşılamaq, dolanmaq
    to work until you drop - yorulanadək işləmək, taqətdən düşənə qədər işləmək
    to be in touch – əlaqədə olmaq, əlaqə saxlamaq
    to be on thin ice – təhlükədə olmaq
    to be right as rain – tamamilə düz(haqlı) olmaq
    to bite off more than one can chew - çox çətin bir işi görməyə çalışmaq, bir əldə iki qarpız tutmaq
    to feel blue - kədərlənmək, özünü pis hiss etmək
    a penny for your thoughts - sən nə düşünürsən?, sənin fikrin nədir?
    to read between the lines - sətiraltı mənaları dərk etmək
    to feel on top of the world – özünü çox xoşbəxt hiss etmək
    to give no quarter - aman verməmək, gözünün yaşına baxmamaq
    to go down in flames - uğursuzluğa düçar olmaq
    straight arrow - etibarlı
    like shooting fish in a barrel - çox asan
    to throw in the towel - vaz geçmək, tərgitmək
    to roll the dice - risk etmək
    to be a barrel of laughs - gülməli, məzəli
    to hit the roof - çox əsəbləşmək
    to be in a fog - çaş-baş olmaq.
    to be all wet - tamamilə səhv olmaq

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    5. to Get through - çetin bir işin axırına çıxmaq menasındadır.

    1 əjdaha!

    13.09.2020 21:52, atarlı

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    4 əjdaha!

    30.11.2020 10:02, timidus

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    6 əjdaha!

    30.11.2020 12:40, adsızinsan

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    8. it is raining cats and dogs- güclü yağış yağdığını bildirmək üçün deyilir.
    Window shopping- mağazaları gəzib, baxıb, amma almayanda deyirlər.
    Hog the limetime- hog ingiliscə erkək, gombul ev donuzudur. To hog the limetime acgözcə bütün diqqəti üzərinə çəkmək deməkdir
    Roll up the sleeves- qolları çirmələmək.
    Edgy person- müsbət və mənfi mənası var. Edgy person həm əsəbi insana deyilir, həm də cəmiyyətdən tipinə, stilinə görə fərqlənən insana.

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    9. apple doesn’t fall far from the tree - yəni ot kökü üstə bitər;
    Nuts about - sevmək, vurğunu olmaq. i am nuts about her;
    Up the river - həbsxana. He was sent up the river;
    tight squeeze - çətin situasiya;
    Bark up the wrong tree - səhv seçim etmək;
    Hold a grudge - kin saxlamaq;
    Slob - təmiz olmayan, səliqəsiz insan;
    Bite the dust - ölmək, yoxa çıxmaq. * And another one gone, and another one gone, Another one bites the dust

    10 əjdaha!

    30.11.2020 19:43, haumea

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    10. When pigs fly! - mümkünsüz, heç vaxt baş verməyəcək bir şey mənasında * pişikləri sevməyi ancaq donuzlar uçanda buraxaram eheh
    There are plenty more fish in the sea - əlini sallasan əllisi
    To go with the flow - axışına buraxmaq
    Better late than never - gec olsun, güc olmasın
    It's not brain surgery - çətin olmayan bir şey mənasında * it's not rocket science-la sinonimdir
    To feel like a million bucks - möhtəşəm hiss etmək
    Rain or shine - elə ya da belə, hər nə olursa olsun
    Have the last laugh - son gülən bərk gülər
    Off the record - aramızda qalsın
    Chilled to the bone - sümüyünə kimi üşümək
    Hit the sack * hit the hay - yatmağa getmək
    Separate the sheep from the goats - yaxşını pisdən ayırmaq
    Spill the beans - sirr vermək, sirri ağızdan qaçırmaq
    Something rings a bell - haradansa tanış gəlmək
    To make a long story short - uzun sözün qısası
    Water under the bridge - artıq əhəmiyyət daşımayan keçmiş hadisələr * o körpünün altından çox su axıb
    cold turkey - zərərli alışqanlıqları tərgitmək
    Knock on wood - göz dəyməsin
    Not my cup of tea - mənlik deyil * mənim qələmim deyil
    Once in a blue moon - nadirən
    Be Wearing blinkers - gözdən pərdə asılmaq
    Put a damper on - ruhdan salmaq
    Laugh up one's sleeve - altdan-altdan gülmək
    Mum's the word - bir şeyin sirr olduğunu bildirmək mənasında
    Cloud nine - hədsiz xoşbəxt, şən olmaq * sevincdən buludların üstünə çıxmaq
    Be on the tip of one's tongue - dilinin ucunda olmaq
    Sweep sth under the carpet - bir şeyi ört basdır etmək

    32 əjdaha!

    05.12.2020 12:38, reyn
/ 2 »



üzv ol
Modalı bağla





...