bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

fars dili



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
fars dilinin inanılmaz dərəcədə cazibədar olması - məhəmməd əmin rəsulzadə ensiklopediyası - talış - badamdar - mohsen namjoo - səfəvilər imperiyası - talış dili - nizami gəncəvi - tamada
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+17 əjdaha

7. dünyanın ən gözəl dili.həm azərbaycan həm də anadolu türkcəsini bilən azərbaycanlılar üçün öyrənilməsi ən asan dil.bizim dillə 2 min , turklərlə 3 min ortaq söz var.bir az əlifbası çətin gələ bilər. onu da 2 həftəyə öyrənmək mümkündü.cümlə quruluşu bizdəki kimidi.qrammatikası sadədi.6 aya rahat bir şəkildə öyrənilə bilər.bu dili öyrənəndən sonra ömər xəyyam , nizami , sədi , hafiz kimi dahiləri orijinaldan oxuya bilərsiz. bəzi əhli-sünnə qaynaqlarına görə fars dili cəhənnəm əhlinin danışacağı dil olacaq.ona görə mütləq öyrənmək lazımdı.oralarda darıxmamaq üçün

+15 əjdaha

14. əvvəlki dövrlərlə müqayisədə tarixdə ilk dəfə Samanilərdən başlayaraq Səlcuqlar zamanında ciddi bir ədəbi dil kimi önəm qazanması, hansı ki, bundan öncə Elam, Aramey, Yunan, Süryani dillərinin yanında ədəbi dil və ya daha doğrusu, ədəbi "lingua franca" * lingua franca ilə qarışdırmamalı, söhbət yuxarı təbəqənin ortaq dil olaraq yazıda istifadə etdiyi dildən gedir olaraq ikinci dərəcəli dil statusu daşıyıb, sanki, islam aləmində elm və fəlsəfənin önəmini azaldıb, şeir və sənətin çiçəklənməsinə şərait yaradan dil.

Samanilər ilə yeni farsca — hansı ki, böyük iran coğrafiyası müsəlmanlaşdırıldıqdan sonra əlifbasını ərəb əlifbasına dəyişən və böyük ölçüdə ərəbləşən yeni farsca ki, bugün farsca dediyimiz dil elə budur, öz ədəb kültürünü meydana gətirdi. Səlcuqlarla isə bu dil böyük bir coğrafiyanı əhatə edən bir dövlətin — Mərkəzi Asiya, iran, Qafqaz, Anadolu, Suriya * levant iraq, Ərəbistan yarımadasının bir qismi daxil olan imperial dövlətin rəsmi yazı dili halına gəldi. Aydın məsələdir ki, farscanın ərəb dili qarşısında belə bir üstünlük qazanmasının bir səbəbi də, köçəri türklərin xorasandan irana daxil olması ilə əlaqədardır ki, islam sonrası fars mədəniyyəti və ya "persianate culture" dediyimiz anlayışın ilk başlarda uzun müddət beşiyi bura idi və səlcuqlar bu mədəniyyəti qəznəvilər vasitəsilə, onlar isə samanilər vasitəsilə öz dövlətlərinin yüksək mədəniyyəti halına gətirmişdilər. Mümkün deyil ki, Səlcuqlar iraqdan irana daxil olsaydılar, fars dili tarixdə belə bir önəmli status qazana biləcəkdi.

Bu dil " belles letres", poeziya, diplomatiya, historioqrafiya və daha sonralar - monqollardan etibarən sufi təriqətlərinin dili halına gəlsə də, görkəmli iranşünas alim edvard browne'nun da təsdiqlədiyi kimi teologiya və fəlsəfə, həmçinin elmin dili olaraq ərəbcəni heç vaxt əvəz edə bilmədi.

məsələn, belə bir maraqlı nüansı da qeyd edim ki, o gün bir tədqiqatçı "political science" sözünün fars dilində ilk dəfə 1520-ci ildə istifadəsinə dair bir əlyazmadan nümunə tapmışdı ki, bu ifadədə — "elüm-ü siyasi" sintaktik quruluş xaric, tərkibinə daxil olan sözlərin hər ikisi ərəb sözüdür. ərəblərlə farslar didişirdi şərhlərdə -*

/>

fars dilindəki ərəb sözlərinin statistikasıyla bağlı da onu qeyd edim ki, iranicaya görə müasir fars dilində ümumişlək sözlərin - təqribən 20 000 sözün 40 faizi ərəb mənşəlidir. lap köhnə mətnlərdə bu rəqəm aşağı olsa da, sufi mətnlərində bu rəqəm 50 faizi keçə bilir.

Əl Biruninin (973-1050) 1000 il əvvəl fars dili ilə bağlı yazdığı fikirlərinə də diqqət yetirmək maraqlı olar -*

"Fars dilinə tərcümə edilmiş elmi bir kitaba baxdıqda gözəlliyinin getdiyi, önəminin azaldığı, üzünün qaraldığı və bütün faydasının itdiyi görüləcək, çünki bu dilin hökmdarlar haqqında nağıl və gecə hekayə deməkdən başqa istifadəsi yoxdur."


istinadlar:
a literary history of persia: from the earliest times until firdowsi, volume I, edvard browne, London, 1908
The Ghaznavid and Seljuk Turks: Poetry as a Source for Iranian History, G. E. Tetley, Routledge, 2008

iranica: ARABIC ELEMENTS IN PERSIAN link

+11 əjdaha

9. belə fikir yayğındır ki , farsca türk dillərinə güclü təsir edib , ancaq bunun qarşılığında türk dilləri farscaya çox az təsir edib . bu fikir qətiyyən yanlışdır . türk dilləri əməlli - başlı farscaya təsir edib . hətta , roger savory "iran under the safavids " kitabında yazir ki , " səfəvilərin sarayda türkcənin azəri ləhcəsini çox aktiv istifadəsi , fars dilini qədim standartlarından ayırdı " . baxmayaraq ki , fars dili bir hind - avropa dilidir , o , " ov languages " dir . ( object - verb ) ve aqqlütinativdir . ama old persian dediyimiz , farscanin qədim dövrü isə tamamilə fərqlidir və digər hind-avropa dilləri kimi " verb - object"dir. farscadan türkcəyə sözlər keçsə də , cümlə quruluşu keçməyib . türkcə isə sözlə yanaşı , cümlə quruluşuna da təsir edib . jean paul roux yazır ki , türkcənin çəkim gücü çox yüksəkdir . bu dilin təsir etmə qabiliyyəti həddindən artıq yüksəkdir

+9 əjdaha

11. başa düşməsəm də eşitdiyim zaman şirin, doğma gələn dildir.

+5 əjdaha

5. farsca bir qızın dilindən şeir dinləmək olar. bahman gobadinin kərgədan mövsümü filmində farsca şeir dinləyin. çox poetik səslənir

+5 əjdaha

1. fars dili e.ə 550-330 illəri arasında iranda höküm sürən parsa xalqının danışdığı dildən gəlməkdədir. hazırda fars dili və ləhcələri iran, əfqanıstan və tacikistanda rəsmi dil statusundadır. bu ölkələrə özbəkistan da daxil olmaqla 100 milyon insanın ana dili fars dilidir.
bugünkü halına gələnə qədər fars dili dörd etap keçib: qədim, orta, klassik və çağdaş farsca.
moğollar iranı işğal etdiyi zaman, fars mədəniyyətinin, dilinin və ədəbiyyatının geniş əhatəyə yayılmasında böyük rol oynadılar . hindistanda məhkəmə dilini farsca etdilər.
(baxma: fars şerləri )və əlyazmaların böyük əksəriyyəti klassik fars dili etapında yazılmışdır.
açığı ətrafdakı farsların danışığında bu dil çox itələyici gəlir. necə deyərlər: ilan qurbağa danışırlar. klassik farsca sevdiyim dildir deyə bilərəm və öyrənməyə çalışıram son zamanlarda. şerləri orijinaldan oxumaq istəyənlər çoxdur məncə. ona görə də bu dili öyrənməyə dəyər.
- farsların hər kəlimə başı boğazların yırta-yırta, səslərin başlarına atıb işlətdiyi `baba` sözünə qıcıq oluram. tutub sikəsən babasını da əkənini də doğanını da. hərkəsə də baba demək olar? ananın əhatə dairəsi genişdir deyəsən. (baxma: sənin anan düz hərəkət eləmir.)
- onu da qeyd edim ki, son dövrlərdə (baxma: iran filmləri) lap çox diqqət mərkəzindədir. hərdən yorulur adam altyazı ilə baxmağa istəyirsən elə birbaşa fars dilindən anlayasan nə danışdıqlarını.

+4 əjdaha

2. 1 deqiqeden daha çox dinlənilməsi nəticəsində əsəb xəstəliyinə səbəbiyət verəcə biləcək dil. 2 nefer farsca danışarkən hər zaman sanki aralarinda nəsə bir problem varmış kimi görünür.

+2 əjdaha

13. bu ve bunun kimi bir çox valehedici musiqinin ve şeirin qaynağı olan dil:
(youtube: )

+3 əjdaha

10. danışan şəxse bağlı olaraq həm çox gözəl bir şeirə, həm əsəb pozucu seslərə çevrilə bilən dil. qrammatikası çox asandır.

+4 əjdaha

12. əsrlər boyu birlikdə yaşadığımıza görə ən çox söz alış-verişi etdiyimiz dillərdən biridir.

+3 əjdaha

15. amerikalıların ərəb dili zənn etdiyi dil. farsları da ərəb zənn edirlər.

+2 əjdaha

6. şeir və musiqi üçün əlverişli dildir

+1 əjdaha

3. bir çox orta əsr şairimizin şeirlərini yazdığı dil.

+2 əjdaha

4. hər iki kəlimədən birinin dalına "başı" sözün qoşurlar. adam özün gücnən saxlayır "sik başı" deməmək üçün.
bir də babaaaa deyirlər adam boğmaq istəyir onda. mən də -siktir babaaa- deməyi öyrətmişəm bir fars qıza. bu qədər danışırlar qoy bir mənası, rəngi olsun.



hamısını göstər

fars dili