əjdaha lazımdı
izlə
dostlar
mən
googlla
turşun antonimi
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:
+17 əjdaha
60. “Arkadaş” sözüdür.
Belə biri ilə çox yaxın olarsan, ancaq özlüyündə həqiqi dost olmadığını da bilərsən. Yoldaş və ya tanış deyilməyəcək qədər də yaşanmışlıqlar qalar ortada.
Hər belə vəziyyətlə üzləşdikdə dostumdur deyərək dost saydıqlarıma haqsızlıq edirmişəm kimi bir vicdan əzabı çökür üzərimə.
arxadaş sözü var əslində, ancaq işlək deyil, həm də tam olaraq “arkadaş” anlayışıyla üst-üstə düşmür bildiyim qədəriylə.
+11 əjdaha
13. (bax: önyargı)
+11 əjdaha
1. (bax: dile kolay)
+8 əjdaha
28. (bax: yav he he)
ləzzət edirdə bu birləşmə mənə.
+6 əjdaha
19. (bax: şaka lan şaka )
(bax: anasını satayım)
(bax: o değil de )
+7 əjdaha
58. "Aşkım" xitabı
"dur" (stop mənasında)
"açı"
"önyargı"
"umursamak"
"algılamak"
"kısıtlamak"
"çözmek"
"ilgi" — xatırladıqca əlavə edərəm.
Bu məsələni ələ alanda, Özü belə ironiyadır, türk dili bir tək türkiyəyə xasdır təsəvvürü yaradır.
Başqa dillərdən azərbaycan dilinə, habelə azərbaycan dilindən başqa dillərə söz keçməsi normal haldır, çünkü bu lənətəgəlmiş dil sosial prosesdir!
(bax: onsuz da yerinə zaten deyən azərbaycanlı)
+6 əjdaha
59. Öz ana dilini öyrənməyə ərinən, öz dilinin bədiiliyindən xəbərsiz vətəndaşların saf Azərbaycancanı məhv etmək fəaliyyəti. Şəxsən mən türk dilində roman oxumaq istəyəndə qusmagim gəlir. Poeziya deyilən anlayışdan çox uzaqdir. Nə vaxtsa yer üzündə Turan adlı dövlət qurulsa sözsüz ki bu dövlətin paytaxtı nur-sultan, dövlət dili Azərbaycanca olacaq. Bəli
+6 əjdaha
55. ana və atanın evladına müraciət forması. ananın annecim deməsi xoşuma gəlir məsələn.
+5 əjdaha
63. (bax: ibne) (bax: pezevenk) (bax: puşt)
+5 əjdaha
20. entrylərdən göründüyü qədərilə çoxunluğu vulqar sözlərdən ibarət olan kəlmələrdir. subyektiv fikrimə gəldikdə isə elə bir kəlmə yoxdur.
+6 əjdaha
67. rus imperiyası tərəfindən arxaikləşdirilimiş minlərlə türk sözləri.
+4 əjdaha
23. (bax: eyvallah)
+4 əjdaha
39. abi. bizdə böyük qardaş ifadəsi heç səmimi səslənmir
+4 əjdaha
12. (bax: yarrak)
xüsusi ilə də bir dostuna nasılsın yarrağım demək ayrı ləzzətdi
+4 əjdaha
14. (bax: incə a hərfi) â
hâla * sözünü hala kimi deyilməsi heç də xoş deyil. a hərfinin yanı sıra â hərfi də olmalıdır.
+4 əjdaha
66. (bax: kuşatma)
+5 əjdaha
56. (bax: proğrama azeribaycandan gəliyorum, taliplərimi bəkliyorum )
+4 əjdaha
4. (bax: zatən)
+4 əjdaha
6. (bax: amını sikiym)
+5 əjdaha
7. (bax: zira)
+5 əjdaha
11. (bax: lan :d)
+3 əjdaha
15. "düzəldi hər yarağımız, qaldı saqqal darağımız" deyimini yadıma salan başlıq.
+3 əjdaha
65. (bax: kafayı sıyırmak)
+3 əjdaha
36. (bax: meğerse)
+2 əjdaha
33. (bax: önyarqı)
+2 əjdaha
5. (bax: hapı yuttuk)
(bax: ayvayı yedik)
+3 əjdaha
72. Tatmin olunmaq
+2 əjdaha
17. (bax: azərbaycan dilindən türk dilinə atmaq istədiyiniz kəlimələr)
+2 əjdaha
18. (bax: eyvallah)
+3 əjdaha
52. (bax: zatən)
(bax: lütfən)
(bax: aynen)
+2 əjdaha
8. telefona zeng elemek , meselcun : canim seni caldirdim caldirdim amma kaldirmadin))
+2 əjdaha
77. (bax: piç)
+2 əjdaha
79. (bax: Antika)
Bizdəki qarşılığa vare, o da (bax: əntiqə). Antika qədər deyil. Antik sözü var, antika niyə yoxdu (bax: yazarları düşündürən suallar)
+2 əjdaha
76. (bax: ukde)
Tdk
-ya görə mənası aşağıdakı kimi olan söz:
"Sözlük anlamı, içe dert olan şeydir. Bir konunun kapalı kalmasından ötürü duyulan derin bir üzüntü halidir."
Bu tərifdən sonra başqa sözə ehtiyac yoxdur...
+2 əjdaha
32. (bax: zorlamaq)
+2 əjdaha
69. (bax: teveccünüz)
(bax: geçmiş olsun)
(bax: dümbük)
+3 əjdaha
57. Sözlərdəki e ni ə edəndə azərbaycanlaşdırmaq. sanmaq, anmaq kimi sözlərin sadəcə türk dilinə məxsus olduğunu düşünənlərin etdiyi şey. Zato, uje'dən sonra zatən sözünün dəblənməsi
+2 əjdaha
21. ne ayaksın ? bu birləşmə bizdə də olsa yaxşı olardi çünki tez-tez lazım olur
+2 əjdaha
35. (bax: sevgi pıtırcığı)
(bax: tatlı su humanisti)
+2 əjdaha
2. (bax: piç )
+2 əjdaha
43. mutlu olmaq. məsələn biz "işə qəbul oldum, xoşbəxtəm" deyə bilmirik öz dilimizdə. süni çıxır məncə, bəs sizcə?
+1 əjdaha
10. (bax: hadi lan ordan)
+1 əjdaha
9. yadaki : eve gelende caldir meni ))
telefona vzv atmaqdan sohbet gedir ))
+3 əjdaha
3. "yarrak" (bax: ne diyon yarram? )
+1 əjdaha
64. (bax: andaval)
+1 əjdaha
29. (bax: orospu çocuğu ) ve ardından gelen rahatlama.
+1 əjdaha
46. abi, amına koyam, zatən, eyvallah
+1 əjdaha
25. (bax: iyi günler)
+1 əjdaha
80. (bax: puşt)
+2 əjdaha
75. (bax: enayi)
hamısını göstər