yazarın hal-hazırda dinlədiyi yox, sadəcə paylaşmaq istədiyi mahnı.
ömrüm boyu dəfələrlə qulaq asmışam, ancaq 1 dəfə dinləmişəm. 4 dəqiqə 36 saniyə nəfəs almamışam, ala bilməmişəm. mahnı deməyə dilim gəlmir, amma sözləri, musiqisi, müslüm maqomayevin səsi.. o qədər mükəmməldir ki, izah edilməz.
bu şedevri dinləyəndə balaca idim, ancaq başa düşürdüm ki, bir gün anam olmayacaq hamı kimi, hər şey kimi. arzu edirdim anamın ölümünü görməyim, elə bilirdim qaldıra bilmərəm. sonra da fikirləşdim ki, əgər mən anamın ölümünü görməsəm, onda anam mənim ölümümü görəcək və o üzüləcək. onun üzülməməsi üçün arzumu dəyişdim və özümə, anam üzülməsin deyə onun yoxluğunu qaldıracaq güc arzuladım.
bu mahnı da bir şeydən sonra yadıma düşdü. anamın nəsə zəifliyi var, həkimə getmir və aparmaq da mümkün deyil deyə nə olduğunu bilmirik. arada halı pisləşir, rəngi qar kimi ağarır, bütün bədəni quruyur, heç danışa da bilmir. yenə elə olmuşdu və vəziyyət o qədər ciddi idi ki, atam oturub ağlayırdı elə bizim yanımızdaca. bilirsiz nə oldu? anam 2 daşın arasında sözləri eşidilməyəcək halda, son sözlərini deyirmişcəsinə hıqqına-hıqqına mənə "hava soyuqdu, corab geyin, xəstələnərsən", atama da "böyük qız birtəhər oxuyub qurtardı, balacanı sənə tapşırıram və oxutmasan haqqımı halal eləmərəm" dedi. evdə siçan öldürüləndə hönkürtü vurub ağlayan biri olaraq gözümün suyunu axıtmalı idim bu mənzərəyə. bəs ağladım? yox. əlim ayağıma dolaşdı? heç. səsim belə titrəmədi? xeyr. ömrümdə bir hadisəyə verdiyim ən soyuq reaksiya idi. deyəsən, ən azından anam üzülməsin deyə ağlamayacaq qədər olmuşam artıq. kimə və ya nəyə təşəkkür etməliyəmsə, burdan təşəkkürlərimi göndərirəm.
Ana, səsin aydın səhər olar,
Ana, qəlbin keşik çəkər bizə,
Yolum üstə uzaq səfər olar,
işıq olar nurdan düşən gözə.
Mənim görən gözümsən sən, ana,
Ömrüm-günüm, özümsən sən, ana.
bütün anaları da gül qoxan əllərindən, ayaqlarından, üzlərindən öpüb bərk-bərk bağrıma basıram. daha bir entry'nin sonu.
1867. Yaşamında müəyyən bir levelə çatmısan, normal həyatın, işin, şəxsi maşının var. Yaxın dostla uzun səyahətə çıxmısan və arxa fonda bu mahnı oxuyur..
(youtube: )
Ps; bir gün gerçəkləşərsə gəlib bu entryni yaşlı gözlərlə oxuyacam söz
906. heç vaxt həyatdan şikayətlənməmişəm. yəni mənim fikrimcə bu gün qarşıma nə çıxırsa öncəki günlərdə etdiyim və ya edə bilmədiyim şeylərə görə olur. bu qarşıma çıxan şey həm yaxşı həm də pis ola bilər. əgər yaxşıdırsa deməli vaxtında yaxşı çalışmışam və indi də yaxşı çalışıram bu rəqabət sisteminin hökm sürdüyü dünyada. bu gün isə sadəcə və sadəcə zamanın sürətindən şikayətlənirəm
yuxarıda yazdığımı oxumasanız da olar. əsas odur ki şərabınızı alıb bu musiqini dinləyin
1324. çox sevdiyim, mexmer sesli ereb müğenni feirouzun ifasında - li beirut...paco de lucianın adagio adlı insturmental eserinin dünyanın en gözel şeherlerinden birinin şenine hesr olunmuş cover'i
depresif mahnı olsa da, hər dinlədiyimdə məndə daha da ruh yüksəkliyinə səbəb olur. səbəbi musiqinin sözləri və yaxud melodiyası deyil, hekayəsi ilə bağlıdı: qrupun solisti, tyler joseph bu mahnını 17 yaşında yazıb, elə sözlərindən də bilmək olur ki, çox sadə şəkildə yazılmış sözlərdi. o vaxtı da solist ağır depresiya və panik atak keçirirdi, bunu biraz şişirdim, söhbət əməlli-başlı ciddi vəziyyətdən gedir, çünki bir müsahibəsində həmin dövrdə panik ataksız həftə keçirmədiyini demişdi. Musiqini bu vəziyyətindən çıxış yolu kimi görən tyler 21 yaşında band qurur və səhnəyə çıxır. Amma yenə səhnədə panik ataklar keçirir deyə musiqini yarım buraxmağı belə fikirləşir, çünki üzvlər bir-bir qrupu tərk edirdi və band dağılma vəziyyətinə gəlmişdi. Daha sonra Josh Dun drummer kimi qrupa daxil olur və iki nəfərdən ibarət hazırki twenty one pilots tam şəkildə təşkil edilmiş olur.
24 yaşında record şirkəti ilə razılaşanda goner-a klipfason bir şey çəkir. 27 yaşında isə qrupa global səviyyədə şöhrət gətirən blurryface albomunun sonuncu treki yenə 17 yaşında yazdığı goner-in remake edilmiş versiyası olur. həm də albomun bəzi yerlərinə bu mahnının fraqmentləri yerləşdirilir.
Mahnının niyə bu qədər istifadə edilməsini solistdən çox soruşurlar, amma bu suala cavab vermir. Belə təxmin edirəm ki, solist Molchat domanın sudno mahnısında təsvir edilən halı yaşayıb. Sudno mahnısını da yəqin çox adam bilir. Qısa şəkildə həmin mahnı intihara cəhd edən lakin buna nail ola bilməyən bir adam haqqındadır. intihara cəhd edir, bacara bilmir, xəstəxanada ayılanda elədiyi əmələ görə peşman olur və yaşamaq istəyir. Çox güman onda da belə bir hal yaşanıb və həmin ruh halı ilə bu mahnını yazıb.
Mahnı elə ahım-şahım, ürəyim gedən mahnı deyil amma nədənsə hər dəfə ard-arda solistin 17, 24 və 27 yaşında remake etdiyi versiyalara qulaq asanda qəribə hisslər yaşayıram, içim yaşam eşqi ilə dolur. sudno mahnısında təsvir edilən halı yaşayıram elə bil.
781. bu mahnını bir çoxlarının ifasında eşitmişəm hamısı ləzzət verib. bəlkə də bu mahnını çox sevdiyimnən qaynaqlanır, bilmirəm, amma bu adamın ifasında tamam başqadır
Bu mahnını uzun zaman öncə kəşf etmişdim amma son 5 ay içində dinlədiyimdə içimi isidən və hekayəmin ən gözəl hissəsinə aid insanı anımsatması mənə çox doğma mahnı olmasına səbəb oldu.
Güneşin gölgede kalışı gibi
Uykunun düşlere dalışı gibi
Kalbimin nabzında atışı gibi
Bir yolun bir yere varışı gibi
Vazgeçip uzaktan senin yanında
Kendime cevapsız soru sormuşum
Kaybolup giderken fırtınalarda
Gönlümce bir ıssız ada bulmuşum
illərlə bir otaqda gecələdiyim, bir yerdə oxuduğum, hərbi lisey və hərbi məktəb dövrümüzün bir keçdiyi insanlar. vəli, fərmin, elvin - 7 ilim.qardaşlarım indi siz torpaqdasız.canı yanan mənəm.
Heyif sizlərdən qardaşlarım..sizsiz kalmak kolay değil.
facebookda film fiction jurnalının səhifəsində gördüm. kiosk qrupu tehranda senzuraya, təzyiqə məruz qaldığı üçün gediblər new yorka və torontoya. ama yenədə irandakı siyasi, sosyoloji, mədəni problemləri musiqilərində görmək mümkündü. kiosk farsçadan "köşk" deməkdi. bu ad da onların həbs olunma təhlükəsinə qarşı işlədikləri yerlərə görə götürülüb. soundtrack kimi "A GIRL WALKS HOME ALONE AT NIGHT" filmində səslənib.
sözləri:
ay yorum biyo --- gəl qadınım
dildorum biyo --- gəl canım
dil mayli tu dorad --- ürəyim səni arzular
sazovorum biyo --- gəl layiq olduğum
az badakhshonume --- mən pamiri(badakşanlı)am (əfqanıstan və iranda yaşayan etnik bir qrup)
oromi jonume --- sən ruhumun hüzurumsan
ba peshi man --- mənə doğru
biyo, biyo --- gəl, gəl!
--nəqarət--
dilbari jonume --- sən ruh yoldaşımsan
mohi tobonume --- sən işıldayan ayımsan
ba peshi man --- mənə doğru
biyo, biyo --- gəl, gəl!